Sarah Mulder
"As soon as I could hold a crayon in my hand I don't think there was anything else for me," says artist/jewelry designer (sarahmulder.com) and proud Vancouverite, Sarah Mulder.
At the age of 12, she drew cartoon characters on her bedroom wall. Fellow students were always asking to have her draw their portrait. "I took my sketch pad everywhere, I would draw anything and everything," Mulder says.
After graduating from Langara College, she studied art history in Europe. This inspired her to continue her art studies at Emily Carr University.
Mulder gets the greatest satisfaction when "people are touched in some way by my work. I've always felt that art was in my soul, I'm excited about what the future holds."
" Dès que j’ai pu tenir un crayon dans ma main, je crois qu’il n’y avait rien d’autre pour moi ", raconte l’artiste et créatrice de bijoux (sarahmulder.com), fièrement installée à Vancouver, Sarah Mulder.
À l’âge de 12 ans, elle dessinait des personnages de dessins animés sur les murs de sa chambre. Ses camarades de classe lui demandaient sans cesse de faire leur portrait. " J’apportais toujours mon carnet de croquis avec moi, je dessinais tout et n’importe quoi ", dit-elle.
Après avoir obtenu son diplôme du Langara College, elle est allée étudier l’histoire de l’art en Europe. Ce voyage l’a inspirée à poursuivre ses études artistiques à l’Université Emily Carr.
Mulder dit ressentir la plus grande satisfaction quand " les gens sont touchés d’une quelconque façon par mon travail. J’ai toujours senti que l’art faisait partie de mon âme, et je suis enthousiaste face à ce que l’avenir me réserve. "

